Posts

Tampopo-How to enjoy Ramen

This scene from Tampopo is amazing. The English translations are a little different but pretty good.

Do you move the pork to the side for later? Do you tap the pork?

 

One fine day…

an old man and I
went out for a bite.

He’d studied ramen for 40 years

and said he’d initiate me
into the art.

Sensei, soup or noodles first?

First contemplate the ramen.

Carefully observe the whole bowl

while savoring the aroma.

The jewels of fat
twinkling on the surface…

the menma shoots
glistening with fat…

the nori darkening
with moisture…

the scallions floating on top.

Above all, the stars of the show:

three slices of roast pork,
modestly half submerged.

Now then, with the tips
of your chopsticks…

smooth out the surface
and caress the ramen.

What for?

To express affection.

Then point your chopsticks
at the roast pork.

Go straight for the pork?

No, at this stage merely tap it.

Nudge it lovingly with the tips.

Slowly pick it up

and nestle it
in the broth to the right.

This next part is very important.

l want you quietly
to apologize to the pork.

“Until we meet again.”

“Until we meet again”?

Stupid book!

Makes me hungry for ramen.
– Hang tough.

We’ll be there in two hours.
We can chow down afterwards.

Really?

Keep reading.

At last we begin eating,
starting with the noodles.

At this point…

while slurping the noodles,

be sure never to take
your eyes off the pork.

Gaze at it with affection.

The old man
took a bite of menma

and chewed it awhile.

Then he took
a mouthful of noodles.

Then, still chewing the noodles,

he took some more menma.

Only then did he sip the broth.

Three times in succession.

Then he slowly sat up straight.

He sighed and then,
as if making a momentous decision,

took the first slice of pork

and tapped it lightly
on the side of the bowl.

Does that have
some special meaning?

What meaning?
Just draining the liquid off.

– Let’s stop.
– Why?

Your stupid book’s
making me hungry too.

LAI LAI RAMEN SHOP

Recommending ramen part 2

Recommending ramen!

1. I think the  soup is more important than the noodles. The spicier the better
2. Soranoiro on “Ramen Street” in Tokyo Station has the best vegetarian ramen in Tokyo. The yuzu and chili soup is so nice.

 

 

 

 

 

  1. I think the soup is more important than the noodles. Overall though it depends on the chashu
  2. One of my favorite places is 福氣拉麵 near Daimon stn- google translate says Fortune Ramen.

https://goo.gl/maps/dWJwho4xmwCGdto29

 

Nik

新橋校

 

1.I think soup is more important than noodles.

2. I haven’t gone yet but I really want to go to  蒙古タンメン中本  Mōkotanmen Nakamoto

https://www.moukotanmen-nakamoto.com/

 

Miki

新橋校

 

Ramen recommendations

Ramen recommendations!

I’m a soup base man. I think it’s more important than noodles Ramen has to have a creamy egg and thick chashu.
 Zoot in Kamata has to bet he best ramen I’ve ever tried. The broth is a combination of dashi and tonkotsu

Mark

新宿校

 

 I have to say the soup base is more important than the noodles. I prefer thick noodles, but the soup base is what makes the ramen.
 I love Marukoya ramen in Otsuka.
Kelly
新宿校

Textbook Tuesday


both of us / neither of us :[二人とも]とゆう意味 肯定文であれば Both of us like spring and summer. / 二人とも春と夏が好き。 こちらが否定文の場合 Neither of us like summer or winter. /二人とも夏も冬も好きじゃない。 とNeither も使います。 例(肯定文) Both of us like spicy ramen. / 二人とも辛いラーメンが好きです。 (否定文) Neither of us like milk ramen./二人ともミルクラーメンが好きではない。

Learn English From Movie Quotes!

『タンポポ/Tampopo』(1985)
監督:伊丹十三/Juzo Itami

 

今週は、ラーメンweekということで、ラーメンにまつわる映画をご紹介いたします!ラーメンの映画といえば、真っ先に浮かぶのはやはり、伊丹十三監督の『タンポポ』ですよね。今回は邦画から日本語の台詞をピックアップし、英語に訳したらどんな感じになるかご紹介したいと思います。

潰れかけのラーメン屋を再建するという、シンプルなストーリーながら、随所に突然挟まれる、食にまつわるシュールなシーンの数々が、この映画をただのサクセスストーリーやコメディとは一線を画す芸術作品にしています。見たら醤油ラーメンが食べたくなること間違いなし!

台詞は繁盛店へリサーチにやってきた主人公達が、その店の麺について話をしているシーンより。

 

ここの麺、最高でっしゃろ?ツルツルのシコシコでっしゃろ?
These noodles are tops. Smooth but chewy.

 

 

tops
最高の、一番の
topsは最高という意味で=the bestです。topの複数形ではなくて、形容詞なので、主語が単数の場合でもtopsのままなので注意してください

例:She is tops in her field.

   (彼女はその分野では一番だ)

smooth
ツルツル、スベスベ
凹凸がなく、表面が滑らかな様子。スベスベの肌などと言う時に使えます。

chewy
モチモチ、シコシコ、コシがある、歯ごたえがある
chewというのは噛むという動詞で、chewyで噛み応えのあると言ったような意味になります。
コシを表す似たような単語で、springy(spring=バネに由来)というものもあります。

 

Ayami

新宿校

Ramen Quiz!

Try your luck on this ramen quiz! We scored 40% which is much higher than the usual foreign person! YAY!

  1. What is a popular side dish often ordered with ramen?
  2. What’s the special ingredient that gives ramen it’s special colour and chewy texture?
  3. What’s the thinly sliced pork often added to the top of ramen?
  4. Who invented instant ramen?
  5. What’s the name of that inventor’s company?
  6. What do we call a pale and light ramen made of salt, vegetables, chicken and sea weed?
  7. What’s the name of Juzo Itami’s popular “noodle’ western?
  8. What’s the name of a thick and hearty broth that originated in Hokkaido called?
  9. What’s the name of the clear brown ramen broth flavoured with a ubiquitous Japanese condiment?
  10. What is proper ramen etiquette for eating ramen?
  11. What’s the name of the popular chilled version of ramen eaten in the summertime?
  12. What’s the name of the condiment made from fermented bamboo?
  13. What’s the name of the popular pickled ramen topping?
  14. What is the name of the ramen topping made of white fish which is steamed into small rolls.Thin slices are added to ramen. Some times we should throw them on a bully’s face.

Ramen week starts tomorrow!

Photo contest time!

It’s time to find your best pictures of ramen. A bowl of ramen, a ramen shop or you eating ramen. Post your picture on our Facebook or Instagram site! GOOD LUCK!

Pumpkin Pie!

In the U.S., in November, we celebrate Thanksgiving. Everyone has a big party with their family, and they eat so much food.

A traditional Thanksgiving dessert is pumpkin pie. We add ground ginger, cinnamon, and cloves to give the pie it’s special flavor.
I really love pumpkin pie, but, when I came to Japan, I couldn’t buy it anywhere. So, the other day, I made it myself. It took a long time to make, but it was so delicious.
If you want the recipe, please let me know!
Samantha
新橋校

DSC_2531

Gardening

I had a lot of free time during the State of Emergency, so I started gardening. I’ve been working on improving my cooking, so I wanted to grow some herbs and vegetables. I got some free basil seeds, and, now, the seedlings are doing well. I also saved some paprika seeds and dried them in the sun. I was surprised that they actually sprouted. I hope I can cook with them in a few months.

Samantha

船橋校

 

Thanks to Michael Shillingburg for the gif from Gifhy