Posts

Learn English From Movie Quotes!

『ゴッドファーザー/The Godfather』(1972)
監督:フランシス・フォード・コッポラ /Francis Ford Coppola

 

 

本日は、みんな大好き不朽の名作『ゴッドファーザー』からご紹介いたします。説明するまでもないかと思いますが、アメリカにやってきたシチリア移民が、マフィアとしてのし上がっていく様を描いた3部作です。個人的にはヴィトーの過去とヴィトーを継いでボスになった息子のマイケルの現在と、二つの時間軸の物語を描いたPart2が一番好きです。アメリカで公開されたばかりのPart3再編集版も気になりますね!

ゴッドファーザーシリーズは渋い名言の宝庫です。台詞は、その中でも最も有名なヴィトーの一言。映画に出演したいがプロデューサーが首を縦に振らないという、歌手のジョニーからの相談を受けて。

 

I’m gonna make him an offer he can’t refuse.
(奴が決して断れないような提案をしてやる)

 

make(人)an offer
(人)に提案をする、申し出をする

例: He made me an attractive offer.
(彼は私に魅力的な提案をしてきた)

関係代名詞
上の台詞では、offerとheの間の関係代名詞(that or which)が省略されており、“he can’t refuse”は名詞”offer”を修飾しています→an offer that(which) he can’t refuse .(彼が断われない提案)
関係代名詞は省略される事が多く、文の切れ目がわかりづらいですよね。

以下代表的な関係代名詞の例。 []内は省略可能/()内に言い換え可能

1.which(モノ、コト)
例:He told me his secret which(that) surprised me a lot.
(彼は驚くべき彼の秘密を教えてくれた)

2.who(人)
例:I just bumped into a girl [who(that)] I met in Australia three years ago!
(三年前にオーストラリアで会った女の子に今偶然出くわした!)

3.that(人、モノ、コト)
例:Everything [that] you just told me doesn’t make any sense.
(君が今言ったこと全部、つじつまが合ってないよ)

4.whose(所有格。人、モノ※モノに使うと人によっては不自然に感じるようです)
例:I saw a house whose roof was fifty percent blown off.
(屋根が半分吹き飛ばされた家をみた)

Ayami

新宿校

Common mistakes

Let’s look at some common mistakes made and how to better say what you want to say.

 

Bubble Hockey!

One thing I miss from Toronto is bubble hockey. It’s similar to  foosball or Table football but with HOCKEY!

It doesn’t get much more fun that this!

 

 

Nik

Tech Thursday

The Nintendo switch is selling like hotcakes. (飛ぶように売れる)

https://www.japantimes.co.jp/news/2020/11/05/business/tech/nintendo-hikes-switch-forecast/

‘The news reflects the demand for the Switch and blockbuster game titles including Animal Crossing, which has proved a hit during the isolation of the pandemic.”

People staying at home created a demand for the portable game system.

Did you buy the Nintendo switch since the pandemic began?

Learn English From Movie Quotes!

『ビフォア・サンライズ/Before Sunrise』(1995)
監督:リチャード・リンクレイター /Richard Linklater

本日ご紹介するのはリチャード・リンクレイター監督の『ビフォア・サンライズ』です!旅先で偶然出会った二人の男女がひたすらずっと喋ってるだけの、素晴らしい作品です。で、これ9年後と18年後に撮られた続編が2本ありまして、相変わらず同じ男女の話で、同じ俳優によって演じられています。18年に及ぶ男女の物語を、実際に18年かけて作っているんですね。実際に歳を重ねたリアリティが作品に説得力を与えていて、3作品とも大変素晴らしい仕上がりになっております。トリロジーで、3作品ともこのクオリティーはなかなかないと思います!続編は『ビフォア・サンセット』と『ビフォア・ミッドナイト』。ちなみにこの監督は『6才のボクが、大人になるまで。』という作品も撮っていて、ある少年の6歳から18歳までの物語を、これまた実際に12年間かけて、同じ少年が演じております。こちらもおススメ。

台詞は、愛だの人生だのをひたすら語り続ける二人の会話より。

 

Isn’t everything we do in life a way to be loved a little more?
(人間の行動って全部、誰かにもっと愛されるためのものじゃないの?)

 

Isn’t=動詞(V)

everything [we do in life]=主語(S)

a way [to be loved a little more]=補語(C)

文の切れ目が少しわかりづらいかもしれませんが、SVC(S=C)の、否定疑問文です。[]内は直前の名詞を修飾。

否定疑問文
相手への確認、驚きや感動を表現

例:Aren’t you tired?(疲れてない?/疲れてないの?)
例:Didn’t I tell you about that?(これ言ってなかったっけ?)

例:Isn’t he cute?(彼かっこよくない?)

ついでに、否定疑問文と似ているようで、ニュアンスの少し異なる付加疑問文も。

付加疑問文
相手への確認、相手への同意を求める

例:You are tired, aren’t you?(疲れたでしょ?)/You aren’t tired, are you?(疲れてないでしょ?)

例:I told you about that, didn’t I?(これ言ってあったよね?)/I didn’t tell you about that, did I?(これ言ってなかったよね?)

例:He is cute, isn’t he? (彼かっこよくない?)/He isn’t cute, is he?(彼かっこよくないよね?)

a way to 動詞の原型 
~する方法、手段
台詞では、to の後にbe動詞がきて受動態の形をとっており、「愛されるための手段」となっています。

例:I need to find a way to solve the problem as soon as possible.
(問題を解決する方法を早く見つけないと)

 

Ayami

新宿校

Textbook Tuesday

 

1)By the time we got to the top, it was cold and rainy. 私たちが頂上に着いた頃には、気温が下がり、雨も降っていた。

2)By the time I arrived at the restaurant, everyone had already started eating. 私がレストランに着いた頃には、みんなもう食べ始めていた。

3) By the time he was 10, he could speak 3 languages. 10歳になる頃には、彼は三か国語を話していた。

Mind Challenge Monday

Riddle time!

Today we have two riddles to solve. Good luck!

 

1. What English word has 3 consecutive double letters in it?

WOOLLEN has 2 consecutive double letters. OO and LL.

 

2.You see a boat full of people on it. It hasn’t sunk but when you look again not a single person is on the boat? Why?

 

 

Common mistakes