コロンビア、グアタペ
グアタペは、コロンビアにあるとってもユニークな街です。もし、メデジン(首都ボゴタに次ぐ大都市)へ行くことがあったら、ぜひ、このグアタペまで足を伸ばしてみてください!メデジンからバスでたったの2時間なので日帰りでも訪れることが可能です(もちろん、日程に余裕のある方には、数日泊まってのんびりするのをオススメしますが)!すごく小さな街なんですが、その街を彩るカラフルな建物と、巨大な一枚岩で知られております。この巨大な岩は登る事ができて、頂上からはグアタペ湖のパノラマビューが楽しめちゃいます!
Guatape is a unique little town in Columbia. If you ever go to Medellin, one of the biggest cities in Columbia, then short trip to Guatape is a must. It’s only a two-hour bus ride from Medellin, so you can even go there on a day trip (Though I would recommend you to spend a few nights there). This tiny little town is known for the colorful picturesque buildings and the gigantic rock called La Piedra del Penol. You can climb it up and from the top, you can enjoy a panoramic views of Guatape lake and this beautiful region.
Ayami
新宿校
今日の英単語🏔
recommend: 進める
picturesque: 絵のように美しい
spend: (時間やお金などを)費やす
region: 地域
映画の名台詞から英語を学ぼう!『マルホランド・ドライブ』
出典元: Studio Canal
『マルホランド・ドライブ/Mulholland Drive』(2001)
監督:デイヴィッド・リンチ/David Lynch
本日ご紹介するのは『マルホランド・ドライブ』!2000年代のナンバーワン映画として名前の上がることも多い本作品。ハリウッドにやって来た女優志望の女性が、記憶喪失の女性出会い…というミステリースリラーなんですが、かなり難解な作りになっており、正直1回見ただけではよくわかりません(笑)。よくわからないんですけど、なんだかすごく引き込まれてしまうんですよね。その作品全体に漂うただならぬ雰囲気だけで、2時間半の長尺も全く気にならないくらい楽しめちゃいます!
台詞は、ハリウッドの叔母の家にやって来た主人公が発した一言。
I couldn’t afford a place like this in a million years…unless, of course, I’m discovered and become a movie star.
(こんな場所、私には一生かかっても手に入れられない…もちろん、誰かの目に留まって、映画スターになれば話は別だけど)
afford
〜する余裕がある(主に金銭的に)
例: I can’t afford that expensive hotel.
(そんな高いホテルは泊まれないよ。)
例: I got 43-ich TV. I wanted to buy a bigger one, but I couldn’t afford it.
(43インチのテレビ買ったよ。もっと大きいのが欲しかったけど、金額的に無理だった。)
unless
〜しない限り、~すれば別だが
例: I’ll go hiking tomorrow unless it rains.
(雨が降らない限り、ハイキングに行くつもり)
例: I won’t be able to finish this by tomorrow, unless you help me.
(明日までに終わらせるなんて無理だよ、君が手伝ってくれるなら話は別だけど。)
not/never in a million years
絶対に有り得ない
例: She’ll never be your girlfriend in a million years.
(彼女が君の恋人になるなんて絶対ありえない)
Ayami
新宿校
スピティ渓谷の朝
インド北部、ヒマーチャルプラデーシュ州に位置するスピティ渓谷。ヒマラヤ山脈に沿った寒冷なエリアで、平均標高も3500mとかなり高く、夏の間のみ訪れることが可能です。一番近い比較的大きい街マナリから、バスやジープが出てるんですが、ただこのマナリ自体も、自然豊かな田舎なので(笑)、デリーなどの大都市からここへ行くまでも時間がかかります。マナリから、スピティ渓谷のメインタウン”カザ”までは、約12時間。「そのくらいなら平気かな」と思うかもしれませんが、あのですね、乗り物も道もかなりワイルドなんで、気を付けてください(笑)。私自身はそういうの全く平気なタイプですが、快適なバスの旅からは正直ほど遠いです。でも窓の外をみれば、そんな事どうでもよくなるような、景色が待っておりますので。
カザからは、ローカルバスで小さな村々を訪れることができます。また、私のような登山好きが楽しめるトレッキングトレイルもあるので、地元の方の家に泊まりながら、歩いて村々を回ることもできちゃいます!自然、文化、人…スピティで出会った全てが、忘れられない特別な思い出です。写真は、4日間のトレッキングの最中、ヒッキムという村で撮ったものです。前日に季節外れの雪が降り、朝起きたら、村全体が薄っすらと雪に覆われていて、それはそれは美しい朝でした。
Spiti Valley is a cold desert valley nestled in the Himalayan Mountain range in the northern Indian state of Himachal Pradesh. It’s located at a high altitude (the average altitude is about 3500m) and only accessible during summer. To get there, you can take a bus or Jeep from the closest (and somewhat biggish) town named Manali, which itself is also quite remote. From Manali to Kaza, the main town of Spiti Valley, it’ll take you about 12 hours. You might think “Oh, that’s not too bad.” But remember, the vehicles and the roads are really wild. So you shouldn’t expect a comfortable trip. If you look out the window, however, the scenery will take your mind off the rough ride.
From Kaza, you can take local buses to several small villages, which also have trails for trekking lovers. You can enjoy trekking between villages and stay at locals’ houses. The nature, the culture, the people…everything I experienced there was exceptional. The picture above was taken in a small village called Hikkim, when I was there on a four-day trek. We had an early snow the night before and when we woke up in the morning, the whole village was covered with a thin layer of snow. It was such a beautiful morning.
Ayami
新宿校
今日の英単語⛄
accessible: 行くことができる
remote: 人里離れている
expect: 期待する
exceptional: 格別な、ずば抜けた、例外的な
Ayami in リヨン!
フランスで私が唯一訪れた街、リヨン。せっかくフランスに行ったのだから、パリくらいはせめて見ておきたかったのですが、安宿が見つけられずに断念…(その時私は長期バックパック中で、西ヨーロッパは高すぎるので早く抜けなくては!という状況でした)。パリは諦め、リヨンにだけ寄る事にし、5日間滞在しました。一日の予算が限られていたので、お金のかかる事は一切せずに、ただただ街をプラプラしていたのですが、これだけでもう大満足でした。ソーヌ川沿いのリヨン歴史地区では、美しい中世の街並みや、ルネサンス期の建物が楽しめちゃいます。歩いてるだけで全然飽きません。いや本当に素敵な街です。パリほど観光客でごった返してないでしょうしね、おそらく。
Lyon was the only city I visited in France. I know I should’ve at least gone to Paris, but I just couldn’t find any accommodation I could afford (At that time, I was trying to get out of Western Europe as soon as possible, because everything was quite expensive for me as a backpacker…) So I went to Lyon instead, and stayed there for five days. Since I was sticking to a tight daily budget, all I did was just walk around the city. And I enjoyed that a lot. Vieux Lyon (Old Lyon) found along the Saone River boasts beautiful medieval quarters and Renaissance buildings. You’ll never get bored walking around. It’s such a lovely city. And less touristy than Paris, I imagine.
今日の英単語🥐
at least: 少なくとも
as soon as possible: できるだけ早く
instead: 代わりに
bored: 退屈する
New! 大学受験グノーブルと合同企画を開催します!
英検対策の合同企画を開催