映画の名台詞から英語を学ぼう!『レッサーパンダ』
『私ときどきレッサーパンダ/Turning Red』(2022)
監督:ドミー・シー/Domee Shi
Turning Red is a colorful movie about a girl named Mei Lee, a confident, dorky 13-year-old torn between staying her mother’s dutiful daughter and figuring out who she wants to be during the high and lows of adolescence. Her protective, if not slightly overbearing mother, Ming, is never far from her daughter. Mei wakes up one day to discover she turns into a giant red panda when she gets emotional. As Pixar’s first female-led movie, Turning Red does have some positive elements, with an emphasis on valuable female friendships, puberty, and diversity.
『私ときどきレッサーパンダ』の主人公は、ちょっとマヌケな13歳の女の子、メイ・リー。母親に従順な娘でいることと、浮き沈みの激しい思春期にあって自分の本当の姿を知ろうとすることで、板挟み状態になってしまいます。彼女のちょっと高圧的というか、過保護な母親ミンは娘のそばから決して離れません。そんなメイはある朝、感情的になると自分がレッサーパンダになってしまう事に気づきます。ピクサー初の女性主人公として、女同士の友情や思春期、ダイバーシティなどにもフォーカスした作品です。
”Mei-Mei I know this is upsetting but we’re going to get through this together. I have ibuprofen, vitamin B, hot water, and pads.”
(メイメイ、混乱すると思うけど、一緒に乗り越えていけば大丈夫よ。イブプロフェンもビタミンBもお湯もナプキンもここにあるから。)
Upset
動揺する
例: It was upsetting to see him fight a classmate.
(彼がクラスメイトとケンカするのを見て動揺した)
例: I wanted to talk to her but was afraid of upsetting her more.
(彼女と話したかったんだけど、余計に動揺させちゃうのが怖かったんだ)
Get through
乗り越える
例: I just have to get through my speech, then the rest will be easy.
(とりあえずスピーチだけ何とか乗り切れば、あとは余裕だ)
例: I need to have at least one cup of coffee to get through the day.
(一日を乗り越えるには少なくとも1杯のコーヒーが必要だ)
Tabi
新宿校
Is he a good dog or a bad dog?
Audio:
Excuse me sir…..excuse me!
I never realized St. Bernard’s were so huge!
It looks like this dog just wanted to help with the chores by washing the dishes. His mom doesn’t sound too impressed with his help though…. How would you react to this?
セント・バーナードってこんなに大きいんですね!
皿洗いで家事を手伝いたいようにも見えますが、飼い主はあんまり感心してないようですね。あなただったら何て言います?
今日の英単語🐶
chore: 家事
be impressed: 感心する、感銘を受ける
though: だけど
Yuka in ルアンバパーン
マレーシアに留学中に近隣の東南アジアの国に行きました。その中でも年越しをしたラオスのルアンバパーンは思い出に残っています。街全体が世界遺産になっており、コンパクトなので、一人旅で周りやすい場所だなと思いました。
私が現地で体験して印象に残っていること、まずはクアンシ―の滝。街郊外にあるので半日ツアーに申し込みました。エメラルドグリーンでとても綺麗でした!水着で泳いで楽しんでいる観光客もいました。それから、東南アジアでよくある象乗りや象使いを体験。初めて象と近くで触れあい、好きになりました。濁った川に何度も振り下ろされたのはいい思い出です(笑)メインストリートにあるプーシーの丘からは、街全体が見渡せて、メコン川が見えます。最終日には、大晦日ということで街の一部にパーティー会場があって、夜遅くまで現地の人踊って、お酒を飲んで楽しんでいたことも印象的です。他には、早朝の托鉢やナイトマーケットなどもありましたよ!
I visited countries in Southeast Asia when I studied abroad in Malaysia. Luang Prabang in Laos, where I spent New Year’s Eve is one of the memorable places I went. The whole town is designated as a world heritage site and it is a small area, so I thought it would be a good place to travel by myself.
One impressive place was Kuang Si Waterfall. I joined a half day tour to go there because it is out of town. Tourists were enjoying swimming in the Beautiful emerald green Waterfall. Also, I tried riding on elephant. I started to like elephants once I spent time with them. I’ll never forget how the elephant shock me off into the dirty river many times. You can overlook the whole town and Mekong river from Phousi hill on the main street. That was the venue for the New Year’s Eve party. I enjoyed drinking and dancing on the last day of my trip in Laos. You can also see monks receiving alms in the early morning and people shopping at the night market.
千葉校
Yuka
今日の英単語🐘
memorable: 思い出に残る、印象的な
be designated: 指定された
shack off: 振り落とした
monks: 僧侶
Beautiful cover by Spencer Sutherland
One song that’s stuck in my head these days is, Love Grows (Where My Rosemary Goes) by Edison Lighthouse. I usually listen to this song on my way to work, while I do my make-up, or when I tidy up my living room. What kind of music motivates you?
最近頭から離れないのが、エジソン・ライトハウスの『恋のほのう』です。だいたいいつも通勤中や、メイクの間や、部屋の片づけをしてをしてる時に聞いてます。みなさんはどんな音楽聞くとテンション上がりますか?
Lyrics:
She ain’t got no money
Her clothe are kind of funny
Her hair is kinda wild and free
Oh, but love grows where my Rosemary goes
And nobody knows like me
彼女は貧乏
服はボロボロ
髪はボサボサ
でもね、ローズマリーの周りでは愛が育つ
それを知ってるのは僕だけだけど
Tabi
新宿校
今日の英単語(フレーズ)🎤
stuck in my head: 頭から離れない
on my way to: 〜へ向かう途中
tidy up: 片づける
映画の名台詞から英語を学ぼう!『あの夏のルカ』
『あの夏のルカ/Luca』(2021)
監督:エンリコ・カサロサ/Enrico Casarosa
Set in a beautiful seaside town on the Italian Riviera, this movie is a story about one young boy experiencing an unforgettable summer filled with gelato, pasta and endless scooter rides. Luca shares these adventures with his newfound best friend, but all the fun is threatened by a deeply-held secret: they are sea monsters from another world just below the water’s surface.
イタリアの海岸地方を舞台に、1人の少年の、ジェラートやパスタ、そして終わらないスクーターの旅がいっぱいつまった、忘れられないひと夏を描いた物語です。ルカは冒険の途中で新しい親友と出会いますが、楽しいひと時が、彼らの隠された秘密によって脅かされます。彼らは実は、水面の下の世界に暮らすシーモンスターだったのです。
“The world is a very dangerous place, Luca. And if I have to send you to the bottom of the ocean to keep you safe, so be it.”
(世界はとっても危険な場所だよ、ルカ。あなたを守るために海底にあなたを送らなきゃいけないとしたら、それは仕方ないことなの)
keep you safe
あなたの安全を守る
例: Wearing a helmet when riding a bike will keep you safe.
(自転車乗る際、ヘルメットの着用があなたの安全を守ってくれる)
例: It’s my job as your mom to keep you safe.
(母親として、あなたを安全に守ることが私の仕事なの)
so be it
絶対に有り得ない
例: If I get hurt saving her life, so be it. The most important thing to me is that she’s ok.
(彼女の命を守ることで自分が傷ついたらそれまでだよ。僕にとって一番大事なのは彼女が無事だってことだから)
例: The clients asked us to print out 5 more copies of the contract at the last second.
If we’re late to the meeting, so be it.
(クライアントが、直前になって、契約書のコピーをあと5部用意してくれって言ってきたんだよ。ミーティングに遅れちゃったら遅れちゃったで仕方ないよ)
Tabi
新宿校
Lion King remake movie (?)
When you have a pet cat they’re definitely the king of your house, you just serve them. Watching this video kinda makes me want to adopt a cat… Which do you think is cuter?
猫を飼ったら、間違いなく家の主導権はその猫に渡ります。こちらはただ仕えるしかないですね。
この動画をみてると猫が欲しくなります…どっちが可愛いと思います?
今日の英単語😼
definitely: 間違いなく
kinda(kind of の短縮形、かなりカジュアル): ちょっと、なんか
adopt: 養子にする、引き取る
英語で写真描写に挑戦しよう!
Please describe the photo above.
この写真を描写してみましょう!
例:
The guy in the background is wearing blue shirt
(背景の男性は青いシャツを着ている)
There are three pink cocktails.
(ピンクのカクテルが3つある)
One person is drinking a margarita.
(1人マルゲリータを飲んでる人がいる)
ぜひ、コメント欄でみなさんの解答を教えてくださいね!
An earnest dog trying to do his best.
Caption:
What a smart dog! maybe? 😅 It’s funny how he breaks the snowball with his nose while ”burying” it.
I wonder how he reacts when he goes back to look for his snowballs in the pile of snow…
賢い犬?😅 雪玉を鼻で崩しながら埋めてるのが面白いですよね。
集めた雪玉がただの雪の塊になってるのを見たらどう思うんでしょうか…。