8/31(Tue)クイズ
答えはこちら をクリック!
This author has not written his bio yet.
But we are proud to say that yuka contributed 66 entries already.
答えはこちら をクリック!
答えはこちら をクリック!
答えはこちら をクリック!
答えはこちら をクリック!
答えはこちら をクリック!
答えはこちら をクリック!
答えはこちら をクリック!
Aさん: What do you think about our new manager?
Bさん: I think she is a little too serious.
Aさん: Really? My image of her is that she always gives 100%.
答えは会話 をクリック!
Real Englishではありません!
このように、誰か(物に)対して考えた、思った、印象について会話するときは”impression”を使います。
Aさん: Really? My impression of her is that she always gives 100%.
訳: そうですか?私の彼女の印象では彼女は常に100%の力を発揮していると思います。
Aさん: What kind of music do you usually listen to?
Bさん: It depends on my feel or what I’m doing. Sometimes when I cook I listen to Sam Smith or Justin Bieber. If I feel down I might listen to Shawn Mendes.
答えは会話 をクリック!
Real Englishではありません!
この会話のように気分次第と話すときは”my feel”ではなく、”my mood”または”how I’m feeling”を使います。”my feel”では気分というより、気持ち次第となります。
Bさん: It depends on my mood or what I’m doing.
訳: 気分次第か、何をしているかによるかな。
Aさん: What are you watching?
Bさん: I’m watching The Queen’s Gambit on Netflix.
It’s a boom right now.
Aさん: Actually, I’ve heard of it.
答えは会話 をクリック!
Real Englishではありません!
「人気がある」や「流行っている」と話す時、Real English では「ブーム」とは言いません。
この表現は和製英語です。”popular” or ”trendy”を使います。
※popularは物に対して、trendyは洋服の流行りや習慣に対して使います。
Bさん:I’m watching The Queen’s Gambit on Netflix.
It’s popular right now.
訳:今Netflixでクイーンズギャンビットを見てるよ。今人気なんだよ。