Entries by Nik

Mind Challenge Monday #23

Word game! Here is a game called Boggle. We can see letters in a 4 by 4 grid. So our job is to make words from the letters. they can be 3 letter words, 4 letter words, 5 letter words , 6 letter words and even some 7 letter words. We make words by connecting […]

Tabby’s dog!

My name is Annabelle! I’m a 4 year old husky living in Seattle, Washington. My favorite thing to do is play in muddy puddles. My mom tells me not to but I never listen. I’m different from other dogs because I have one blue eye and one brown eye. Tabby 船橋校

Kelly’s dog!

Everyone, Meet Monty, the best dog in the history of the universe. (ha ha) Not only is he super cute, but I’ve never met a dog with a better personality. He’s really social and loves everyone he meets, including other dogs! Every day that I slept on the air mattress, he would wake me up by […]

Learn English From Movie Quotes!

『パターソン/Paterson』(2016) 監督:ジム・ジャームッシュ/Jim Jarmusch   先週に引き続き、ペット月間という事で!本日はカンヌ国際映画祭にて、かの有名なパルム・ドック賞(パルム・ドールじゃないですよ)を受賞した、名優犬が出演する映画『パターソン』をご紹介します。主人公の飼い犬、ブルドッグのマーヴィンがもうとにかく最高!主人公のアダム・ドライバーに負けないくらいの名演っぷりです。「詩」がテーマのこちらの作品。何気ない日常が詩的な目線で描かれ、その何気ない瞬間にいかに芸術が溢れているかを実感させてくれます。数々の名作、奇作を残してきたジム・ジャームッシュ作品の中でも、『コーヒー&シガレッツ』に並んで私が大好きな作品です。 台詞は、主人公が偶然出会った、永瀬正敏演じる日本人の詩人の一言。   Poetry in translation is like taking a shower with a raincoat on. (翻訳された詩ってのは、レインコートを着てシャワーを浴びるようなものだ)   翻訳しちゃったら、詩の良さは伝わらないっていう意味を込めた素敵な比喩表現ですね。 今日は、likeの色々な使い方をご紹介します。 前置詞like(後ろには名詞/動名詞)  例:You are just like your father. (お父さんそっくりだね) 例:These shoes are so light. It’s like walking on air. (この靴すごく軽い、空中を歩いてるみたい) 例:I don’t feel like going out. (出かけたい気分じゃない) 接続詞like(後ろには節) 例:You look like you didn’t […]

Cats!

I saw two cats on my way to work the other day. The orange one was very cute. He was sleeping on the motorcycle. When I tried to take his picture, he woke up. He lay down by my feet and asked me to pet him, but he was dirty, so I didn’t pet him. […]

Textbook Tuesday

  1. Looking back I think it was the right choice. 今思えば、それは正しい選択だったと思う 2. Looking back I think getting a dog was the right decision. 今思えば、犬を飼ったのは正しい決断だったと思う 3. Looking back I never should have fed my cat so much sushi. 今思えば、飼い猫にあんなに寿司を与えるべきじゃなかった